我的教學之旅

By: 周廣 老師

近幾年,學漢語的人士越來越多。學漢語,不僅合乎時代氣息,更是一種新潮流。學習漢語重點課題,包含了對中國傳統文化和當代文化的認識和研究。現階段國際交流中心的人才輩出。很多中文造詣深厚的漢學家,將源遠流長的中國文化傳播到全世界。這不僅增加了許多學習者的樂趣和嚮往,更在全球掀起了學習漢語的熱潮。

從過去輝煌的遺產瑰寶中,讓我們了解到中華文化的博大精深、豐富多彩。然而,要瞭解中國文化,就必須要先探索中國漢民族使用的語言,漢語。漢語的標準語是“普通話”,又稱為“國語”,或“華語”。身為教師的我,肩負著傳播民族文化的使命。我最喜歡用淺顯的符號、圖畫將中國的文字介紹給幼童、兒童、青少年、成人。對我而言,教中文就是一份光榮神聖的任務。教學的過程中,我總是懷著一顆虛心學習和欣賞他人的心,和學生建立起深刻情誼和對文學與人生濃厚興味。我教學生懂得欣賞世間美好生活的事務的同時,也為自己創造了學習的機會。

二零一一年的十一月我參加了由中國漢語教學辦公室主辦的海外漢語教材培訓課程,培訓地點在中國天津的南開大學。南開大學是中國最早和加拿大進行交流的大學之一,從上個世紀就開始與加拿大建立了深厚良好的友誼。這次的培訓為期一週,其中有一天是天津市文化考察。通過這一天的文化之旅,讓我認識了天津,這個象徵天子車馬所渡之地,匯聚了四方文化的特長,成為一個中西薈萃的城市。此行也讓我們對天津有了更深一層的認識和瞭解。通過這次的研修,我學到了新型的語言文化教學法,也認識了不同的教學方法以幫助學生奠定更堅實的中華文化基礎。

培訓期間,專案講師介紹許多配套齊全的漢語教材和教學資源,也滿足了教師對教材的需要。專任講師分別介紹了,直接的教學方法、交流方式、互動性或以遊戲去進行課堂上的活動。很多專家為海外漢語教學量身定做的教材,不僅有多元化的硬體:包括課本、生字卡、教學掛圖、教師用書、練習冊、及多媒體光碟,也有豐富的軟體;藉著很多新的教材,把語言學習和日常生活,以交際方式和文化傳統相互結合,讓學習者自然而然地融會貫通。參加培訓的老師們在課堂上都十分專注聆聽講師的講解,虛心學習。大家更是集思廣益,夜以繼日發揮著無比敬業的精神共同寫教案、製作PPT、設計練習題、編寫測試題。我也因為這些活動設計,更清楚地知道了當代中文的多種語言版及系列的教材,和如何將多媒體技術廣泛地運用在教學上。

感謝主辦單位提供了很好的教學品質促進了我們的學習效率。值得一提的是,南開大學除了讓老師們能掌握設計多元化的課程,和與多媒體教學互相結合外,在全方位的綜合文化交流的平臺上,也讓漢語教學能達到「寓教於樂,敬業樂群」的目的 。這一次培訓,我的感想是收獲豐富,不虛此行。